Tuesday, February 7, 2017

NEWS / NOUVELLES 06.02.2017

GALA DYNASTIE  05.03.2017 @ OLYMPIA

Vote for the Personality of the year on Facebook until March 1, 2017 / • Votez pour la Personnalité de l'année sur Facebook jusqu'au 1er mars 2017. Photo © Lena Ghio, 2017
FRANÇAIS

February is Black History Month with its rich programming of visual arts, ciné-causerie, theatre, music and social actions like the upcoming blood drive.

On this March 5th 2017, there will be a GALA DYNASTIE, an event celebrating the huge cultural contributions of the Black communities in all disciplines: sports, media, music and more: as part of the 375th anniversary of Montreal. Gaël Comtois and Cindy Charles will host the gala where the Hommage Dynastie Prize will be awarded to Paul Fehmiu-Brown and the Prix Hommage Philanthropie will be awarded to Vickie Joseph and Frantz Saintellemy. The doors will open at 7 PM. There will be a Black Carpet to greet the guests and six lucky winners who will get the royal treatment on that night. Find out more HERE.

• Février est le Mois de l'Histoire Noire avec sa riche programmation d'art visuel, de ciné-causerie, de théâtre, de musique et d'actions sociales comme cette collecte de sang plus haut. Ce 5 mars 2017, il y aura le GALA DYNASTIE, un événement célébrant les énormes contributions culturelles des communautés Black dans toutes les disciplines: sports, média, musique et plus: en rapport avec le 375e anniversaire de Montréal. Gaël Comtois et Cindy Charles seront les hôtes du gala où seront remis l'Hommage Dynastie Prize à Paul Fehmiu-Brown et le Prix Hommage Philanthropie ira à Vickie Joseph et Frantz Saintellemy. Les portes ouvrent dès 19h. Il y aura un Black Carpet pour acceuillir les invités et six gagnants chanceux qui recevront le traitement royal ce soir là. Pour en savoir plus ICI.

FOOD / BOUFFE
GROUPE EUROPEA

I have been talking about the delicious food prepared and served by Chef Jérôme Ferrer for many years now. No matter that you eat in one of his snack bars, food trucks, restaurant or buy from his food line products at IGA stores, EXCELLENCE is the word. NOW you can get the team for your personal or corporate events. Stephan Adam who did this type of work for Cirque du Soleil will be in charge of the department.

Cela fait déjà plusieurs années que je vante la délicieuse bouffe préparée par  Chef Jérôme Ferrer. Qu'importe que vous mangiez dans un de ses snacks bars, camions restaurant, restaurant ou que vous achetiez de sa ligne de produits disponibles dans les magasins IGA, EXCELLENCE est le mot. MAINTENANT vous pouvez obtenir l'équipe pour vos événements personnels ou corporatifs. Stephan Adam anciennement de Cirque du Soleil will où il faisait régulièrement ce type d'activité est en charge de ce département.

UN CHEF À L'ÉRABLE 4e Édition   10.03 > 16.03.2017


Last Year / L'année passée 
Chef Laurent Godbout and his team prepare a succulent sugaring-off party menu for this urban-sugar-shack extravaganza that will occur at the Old-Port in March. RESERVE NOW!

• Chef Laurent Godbout et son équipe vous prépare une succulente expérience de cabane à sucre urbaine dans le Vieux-Port ce mois de mars. RÉSERVEZ MAINTENANT!

ART

MATHIEU LACA > 27.03.2017   
Frida Kahlo III, huile sur lin, 61cmX76cm, 2017, 1400$ + taxes

Tennessee Williams, huile sur lin, 61cmX76cm, 2017, 1400$ + taxes











The Montreal based artist is presenting his latest work at /L'artiste basé à Montréal présente ses oeuvres récentes à:



 Usine C
1345 avenue Lalonde, Montréal, H2L 5A9. 514-521-4493
L’entrée principale de l’Usine C se trouve au 1345, av. Lalonde. Elle est bordée par les rues de la Visitation et Panet, juste au sud d’Ontario. Métro Beaudry.
Heures d’ouverture: mardi au samedi, de 12h à 18h.
L’exposition est également accessible tant que l’entrée en salle est possible lors des journées de représentations.

Entrevue Radio  Video Opening Night / Vernissage

FOR THE KIDS / POUR LES ENFANTS
ZOO ECOMUSEUM


Photos © Victoria DeMartigny, 2017
On January 31 2017, the Ecomuseum Zoo introduced its latest project the new River Otter habitat:


The Ecomuseum Zoo’s River Otter habitat is unparalleled in Canada: it combines in one place a 250,000 liter water basin, a vast terrestrial space mimicking the most beautiful shorelines of Québec, as well as sophisticated indoor quarters dedicated to veterinary care and husbandry both so important to the animals’ well-being.
“Every effort is made to provide an exceptional level of care. Here at the Ecomuseum Zoo, we make animal welfare our number one priority, and this habitat is a faithful reflection of that choice. Nothing has been neglected to ensure that the River Otters in our care have a safe, soothing and stimulating environment.” – David Rodrigue, Executive Director of the Ecomuseum Zoo.

In Sainte-Anne-de-Bellevue, the zoo is easily accessible and offers a delightful programming for the wintwr season. The kids will love it!

Ce 31 janvier 2017, le Zoo Ecomuseum a introduit son plus récent projet, le Nouvel habitat des Loutres de rivière:


L’habitat des loutres de rivière du Zoo Ecomuseum est le seul du genre au Canada : il regroupe en un même environnement un bassin de plus de 250 000 litres d’eau, un vaste espace terrestre imitant les plus belles berges du Québec, ainsi que de sophistiquées aires intérieures pour les soins animaliers et vétérinaires, si importants au bien-être de l’animal.
« Tout est mis en œuvre pour assurer un niveau de soins exceptionnel. Ici au Zoo Ecomuseum, nous faisons du bien-être animal notre priorité numéro un, et cet habitat en est un fidèle reflet. Rien n’a été négligé pour assurer que les loutres sous nos soins aient un environnement sécuritaire, stimulant et apaisant. » - David Rodrigue, directeur général du Zoo Ecomuseum

Situé à Sainte-Anne-de-Bellevue, le zoo est facilement accessible et offre une programmation tout à fait charmante. Les enfants vont adorer!

-LENA GHIO

No comments:

Post a Comment