Saturday, April 23, 2011
RED FLAG // DRAPEAU ROUGE
En Français plus bas
To accompany the magnificent exhibit The Warrior Emperor and China's Terracotta Army, the Montreal Museum of Fine Arts presents Red Flag, Contemporary Chinese Art in Montreal Collections curated by Stépane Aquin.
The art world is on fire for the works of Chinese contemporary artists. When you visit this exhibit you will understand why. The artists reveal their impressions of the fast evolving urbanization of China, the loss of traditional values, overpopulation, and both a quest for identity and its repression through many causes. More importantly, they give us a glimpse of one possible global future for mankind should our populations continue to grow and our space and resources continue to shrink.
The work I chose to summarize the impression of my tour is one by the GAO brothers: Sense of Space-Wake. Young naked men are literally boxed-in. I can sense the powerless frustration and the claustrophobia they feel. But there is nothing we can do about getting them some relief and it feels like they are telling us as much about their position. There is no vision of outside, of nature, of hope. This piece is hauntingly beautiful. And it is not alone.
If you are taking a leisurely walk in our fair city, do walk in for a visit. It is free and opened until June 19.
Detailed information on the link on the left.
-Lena Ghio
FRANÇAIS
Pour accompagner l'exposition magnifique L'Empereur Guerrier de Chine et son armée de terre cuite, le Musée des Beaux-Arts de Montréal présente Drapeau rouge, art contemporain chinois dans les collections Montréalaises. Stéphane Aquin, conservateur de l'art contemporain au Musée est responsable de la présentation.
Le monde de l'art est en feu pour les oeuvres d'artistes Chinois contemporains. Quand vous visiterez l'exposition, vous comprendrez pourquoi. Les artistes nous révèlent leurs impressions de l'évolution rapide de l'urbanisation en Chine, la perte de valeurs traditionelles, la surpopulation, et en même temps une quête d'identité et sa répression par plusieurs causes. Plus important, ils nous donnent un apperçu sur un dénouement possible pour l'avenir global de l'humanité si nos populations continuent à grandir au même rythme que nos ressources et notre espace diminuent.
L'oeuvre que j'ai choisi pour résumé l'impression que m'a laissé ma visite est une oeuvre photographique des Frères GAO : Impression d'espace- Veille. Des jeunes hommes nus sont littéralement emboîtés. Je peux ressentir l'impuissance, la frustration, la claustrophobie qu'ils ressentent. Mais on n'y peut rien. On ne peut pas les soulager et on a l'impression qu'ils nous en disent autant d'eux-même. Il n'y a pas de vision vers l'extérieur, vers la nature, ni une d'espoir. Cette pièce est envoûtante de beauté. Et elle n'est pas la seule.
Si vous prenez une marche dans notre belle cité, rendez vous au Musée pour une visite. C'est gratuit et présenté jusqu'au 19 juin.
Informations détaillées sur le lien à gauche.
-Lena Ghio
photo:
Gao Brothers
Zhen Gao
Born in Jinan, China, in 1956
Qiang Gao
Born in Jinan, China, in 1962
Sense of Space – Wake
2000
Chromogenicprint
115.5 x 145.5 cm (à vue)
Purchase, The Museum Campaign 1988-1993 Fund
Inv. 2010.855
Frères Gao
Zhen Gao
Né à Jinan (Chine) en 1956
Qiang Gao
Né à Jinan (Chine) en 1962
Impression d’espace – Veille
2000
Épreuve à développement chromogène
115,5 x 145,5 cm (à vue)
Achat, fonds de la Campagne du Musée 1988-1993
Inv. 2010.855
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment