Tuesday, September 28, 2010
OTTO DIX 1891-1969
Français plus bas
I have been waiting with antici-passion for the OTTO DIX exhibit at the Montreal Museum of Fine Arts since I found out it was coming. When I was in art school we had studied George Grosz and Otto Dix to observe how they used their techniques to express what was going on in society and what was going on inside the individuals in it. I always thought that in this respect those two artists were the best at doing that. I was endlessly fascinated by the exactness of their visual narrative.
At last, I have seen the works of Otto Dix, up close and personal. The scenes of slaughter and chaos of World War I remind us of a history not so long ago that we are always on the brink of repeating. But that is not all the work of Otto Dix. There are moving paintings, prints, drawings of the city life Dix was embedded in. His work is marked by the vibratory intensity of his craftsmanship and the delicate layering of colors that bring life to haunting scenes and portraits.
The exhibit is very moving but I don't recommend it for the very young. For more information on the exhibition and activities related to it, follow the link on the left.
-Lena Ghio
J'attendais l'exposition de OTTO DIX avec antici-passion depuis que j'ai su que l'exposition s'en venait au Musée des Beaux Arts de Montréal. Quand j'allais aux Beaux Arts nous étudions le travail de George Grosz et de Otto Dix pour observer comment ils se servaient de leurs techniques pour exprimer ce qui se passait dans la société et ce qui se passait à l'intérieur des individus de cette société. J'ai toujours pensé que ces deux artistes étaient les meilleurs à faire justement ça. J'étais inlassablement fascinée par l'exactitude de leur narrative visuelle.
Enfin, j'ai vu de près l'oeuvre de Otto Dix. Les scènes de massacres et de chaos de la Première Guerre Mondiale nous rappellent une histoire pas si lointaine que nous sommes toujours sur le bord de répéter. Mais ce n'est pas tout l'oeuvre de Otto Dix. Il y a les tableaux, les étampes, les dessins émouvants de la vie citadine dans laquelle était ancré Dix. Son oeuvre est marquée par l'intensité vibratoire de son métier et les couches délicates de couleurs qui donnent vie aux scènes qui vous hantent et aux portraits.
L'exposition est très émouvante mais je ne la recommande pas pour les très jeunes. Pour plus d'information sur l'exposition et les activités qui s'y relient, suivez le lien à gauche
-Lena Ghio
The photographs are reproduced thanks to the Montreal Museum of Fine Arts.
Les photos sont reproduites grâce au Musée des Beaux Arts de Montréal.
Starting from the left//En partant de la gauche:
Reclining Woman in Leopard (portrait of Vera Simailowa) 1927//
Femme allongée sur une peau de Léopard (portrait de Vera Simailowa) 1927
oil on wood //huile sur bois
Herbert F. Johnson Museum of Art Cornell University
Gift of Samuel Berger//Don de Samuel Berger
©Estate of Otto Dix/©Succession Otto Dix/Sodrac (2010)
Photograph in the center//Photo du centre:
©Estate of Otto Dix/©Succession Otto Dix/Sodrac (2010)
©Estate of Otto Dix/©Succession Otto Dix/Sodrac (2010)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment