Saturday, October 31, 2015

ÉLÉPHANT CLASSIQ 2015 la programmation 19 > 22 NOV

De gauche à droite: L'Affiche officielle réalisée suite à une compétition organisée par La Tribu Grafik qui présentera une exposition des 20 meilleures soumissions à l'Espace musée du siège sociale de Québecor, 612 rue Saint-Jacques à Montréal, dès mardi le 17 novembre au 18 décembre 2015/ ALICE GUY-BLACHÉ / MAXIME GIROUX, le porte-parole du festival, par PIERRE DURY / quelques affiches des merveilleux trésors du cinéma français que vous pourrez voir sur le grand Écran cet automne!
Je découvre la programmation d' ÉLÉPHANT CLASSIQ 2015 avec enthousiasme et quelques palpitations! D'abord j'apprends qu'une femme cinéaste a fait sa marque à l'origine du cinéma, ALICE GUY-BLACHÉ. Non seulement cette pionnière avançait avec les cinéastes de son temps, on lui doit un rôle important dans le développement du cinéma narratif comme on le connait aujourd'hui. Ici un de ses court métrage: La Fée aux Choux. Elle travaillait chez GAUMONT , qui célèbre 120 ans d'opération cette année, où elle aura l'opportunité de s'intéressée au 7e art. Durant le festival plusieurs de ses films seront présentés!

Parmis les films qui m'excitent le plus, Alphaville, un film de JEAN-LUC GODDARD avec EDDIE CONSTANTINE!!! et ANNA KARINA!!! Un film noir par excellence, un prédécesseur au célèbre Blade Runner de RIDLEY SCOTT.

Les parapluies de Cherbourgs avec une magnifique CATHERINE DENEUVE si jeune et belle!

Je découvre Cléo de 5 à 7 l'histoire d'une jeune courtisane moderne en quête d'identité avec une splendide CORINNE MARCHAND.

Imaginez: SIMONNE SIGNORET, JEAN-PAUL BELMONDO, ALAIN DELON, PAUL MEURISSE, LINO VENTURA, JEAN GABIN, LOUIS de FUNÈS!: au grand écran sur film restauré!

Regardez la superbe Bande Annonce réalisée par CHRISTIAN LALUMIÈRE:


Il y a plusieurs activités de proposer autour des visionnements et plusieurs films classiques sont disponibles sur Vidéo sur Commande.

Bons Visionnements!

-LENA GHIO

Friday, October 30, 2015

ROOM opens this week-end

TRAILER
BRIE LARSON and JACOB TREMBLAY play a mother and son who are imprisoned in a shed until Ma imagines an escape. We see the movie through Jack's young eyes. The man who keeps them enslaved is Old Nick played by SEAN BRIDGERS. He had kidnapped Ma when she was seventeen and is Jack's father although Ma has never allowed him to see her child. I was intrigued by the story because of the similar cases that made world news in the recent decades. Who would do such a thing to another human being? How does the person return to normalcy after such an ordeal? The movie looks at all these issues but it is a healing experience. Not everything is saved but there is restoration. In its own dimension it is a thriller because from Jack's perspective everything is huge and unknown. Jacob Tremblay is a wonderful young actor and he delivers the goods. JOAN ALLEN plays Jack's grand-mother and WILLIAM H. MACY is the grand-father.

The movie is based on an original story by EMMA DONOGHUE.

Famous cases of similar stories:

NATASCHA KAMPUSCH 

ELIZABETH FRITZL and her seven children

-LENA GHIO

Wednesday, October 28, 2015

THE METAs what a night!

From left to right: Eloi ArchamBaudoin, Lucinda Davis, Davide Chiazzese and Jennifer Roberts

What a night! The evening began with the arrival of the various theatre people: actors, set designers, producers, costume designers: all decked out and looking good. A cocktail precedes the awards and there is sooo much excitement in the air. Then the show begins. The show was delightful with hosts Gitanjali Jain in a stunning red dress and James Loye dapper in a tux.

The big winner of the evening was HOSANNA, an original screenplay by Michel Tremblay translated into English by John Van Burek and Bill Glassco,  who won the META for best indy production, best director Mike Payette, best supporting actor Davide Chiazzese and best lead actor Eloi ArchamBeaudoin! I saw that electrifying play and the rewards were well deserved.

Winners 

Outstanding Lead Performance – Actor

Eloi ArchamBaudoin — Hosanna (Tableau D’Hôte Theatre)

Outstanding Lead Performance – Actress

Lucinda Davis — random (Black Theatre Workshop & Imago Theatre)

Outstanding Supporting Performance – Actor
Davide Chiazzese — Hosanna (Tableau D’Hôte Theatre)

Outstanding Supporting Performance – Actress
Award sponsored by Canadian Actors’ Equity Association
Jennifer Roberts — Chloe’s Choice The True But Not Entirely Reasonable Holiday Fable of Chloe Rebecca Ramadan, Aged 9 4/5 (Geordie Productions)

Outstanding Direction
Mike Payette — Hosanna (Tableau D’Hôte Theatre)

Outstanding Ensemble
The Mighty Carlins — Chip Chuipka, Alain Goulem & Mike Hughes (ASM Performing Arts)

Outstanding Set Design
Pierre-Étienne Locas — Travesties (The Segal Centre for Performing Arts)

Outstanding Costume Design
Louise Bourret — Travesties (The Segal Centre for Performing Arts)

Outstanding Lighting Design
Kimberly Purtell — We Are Not Alone (The Segal Centre for Performing Arts & Crow’s Theatre)

Outstanding Sound Design
Peter Cerone — random (Black Theatre Workshop & Imago Theatre)

Outstanding Original Composition
Matthew Barber & Justin Rutledge — The Graduate (The Segal Centre for Performing Arts)

Outstanding New Text (Original or Adaptation)
Julie Tamiko Manning & Matt Miwa — The Tashme Project: The Living Archives (Tashme Productions)

Outstanding Contribution to Theatre
Zach Fraser: Puppet & Mask Design — The Nisei and the Narnauks (Persephone Productions)

Outstanding Emerging Artist
Virgilia Griffith: Performance — Gas Girls (Black Theatre Workshop)

Outstanding Community Production
Hairspray the Broadway Musical — Côte Saint-Luc Dramatic Society (CSLDS)

Outstanding PACT Production
Travesties — The Segal Centre for Performing Arts

Outstanding Independent Production
Hosanna — Tableau D’Hôte Theatre


CINEMANIA 21e édition 5 > 15 NOV 2015

FRANÇOISE FABIAN dans le classique Ma Nuit Chez Maud

Ce qui distingue CINEMANIA des autres festivals est son focus sur l'excellence du cinéma français. La soirée d'ouverture lance le festival avec DHEEPAN une histoire émouvante sur les dénouements incroyables que peuvent prendre la vie des millions de personnes en migration sur la terre actuellement. Le film réalisé par JACQUES AUDIARD a gagné la Palme d'Or cette année à Cannes. ANTONYTHASAN JESUTHASAN, la vedette du film, sera présent pour  cette soirée qui aura lieu le 5 novembre à 19h45 au Cinéma Impérial. Le film sera présenté aussi le dimanche 15 novembre à 12h30.

Vous aurez la chance de voir des invités de marque telle FRANÇOISE FABIAN vedette du film Ma Nuit Chez Maud qui sera présenté ce 7 novembre à 14h à la Cinémathèque Québécoise. En plus il y aura une présentation gratuite au Cinéma Impérial dimanche 8 novembre à 12h du documentaire Focus Françoise Fabian: La Fabian réalisé par DOMINIQUE BESNEHARD. Elle viendra présenter la série 10% , dont elle fait partie de la distribution, en compagnie du producteur Dominique Besnehard dimanche le 8 novembre à 10h au Cinéma Impérial. C'est une comédie qui a épatée les Français cet automne avec des récits sur les agents d'artistes. Le producteur a dit en entrevue que "Tout est vrai dans 10%".

La sélection de films est magnifique. Entre autre:

Floride avec JEAN ROCHEFORT, un de mes acteurs Français favorit, nous transporte en Floride avec Claude, le personnage qu'il incarne, un homme agée qui va visiter sa fille mariée à un Américain. Le visionnement aura lieu en présence du réalisateur PHILIPPE LE GUAY.

Je suis mort mais j'ai des amis une comédie dont le titre est aussi hilarant que le film lui-même, suit des rockers belges dans la cinquantaine qui partent en tournée américaine lorsqu'un d'eux meurt accidentellement. Le visionnement aur lieu en présence des réalisateurs GUILLAUME et STÉPHANE MALANDRIN.

MOST MOVIES PRESENTED @ CINÉMANIA HAVE ENGLISH SUBTITLES.

-LENA GHIO

Monday, October 26, 2015

RIDM Rencontres Internationales du Documentaire de Montréal 12 > 25 NOV. 2015

Scène du film Olmo and the Seagull
À chaque année les professionnels du film documentaire se regroupent à Montréal pour le festival RIDM Rencontres Internationales du Documentaires de Montréal pour nous proposer des films qui révèlent des facettes extraordinaires de la vie humaine dans tous les sens. Encore une fois le festival propose une programmation des plus inspirante.

Un film qui m'intrigue est The Other Side de ROBERTO MINERVINI. Le regard d'un réalisateur Italien sur la vie en Louisiane aux États-Unies. ( Notez la bande-annonce ici est sous-titrée en Italien mais au RIDM il sera sous-titré en français.)

Un documentaire sur la politique du Zimbabwe Democrats promet de nous garder sur le qui-vive alors qu'on suit une élection dans ce pays troublé. Sous-titré en anglais.

Un film très attendu est celui de CHANTAL ACKERMAN No Home Movie dans lequel elle documente les dernières années de la vie de sa mère, une survivante des camps de concentrations de la Deuxième Guerre Mondiale. C'est trop touchant comment la vie passe si vite.

En plus de vous proposer des films, il y a les rencontres avec les professionnels qui sont accompagnées d'opportunité de résautage. Les forfaits de la section DOC CIRCUIT MONTRÉAL, le seul marché du documentaire bilingue en Amérique du Nord qui se déroule du 14 > 18 nov. 2015, sont disponibles jusqu'au 1er novembre ICI.

Au Plaisir de vous y croiser!

-LENA GHIO


Sunday, October 25, 2015

Planning a Wedding? / Planifiez-vous des Noces

Français plus bas
When you take the Gold Wedding Package, you have at your disposal a private room on the fifth floor. / Quand vous prenez le Forfait Noces Or, vous avez à votre disposition une salle privée au cinquième étage.
Photos © Lena Ghio 2015
After receiving many requests from couples who wanted to host their wedding in the luxurious rooms of the McCord Museum, those in charge of renting the rooms came up with ideas for weddings. There are several options and points to consider when creating your wedding day and the Museum has these suggestions among many:
-if you invite families to the wedding, you can have professional activity leaders occupying the children
-if you want to have an activity to occupy the adults while you are taking pictures, you can have a package that includes access to all the Museum's exhibitions
-if your cultural background requires special dietary menus, you will be accommodated.

Follow this link to see more images and informations.
The menus and food are prepared by Julien-Leblanc Traiteur

FRANÇAIS


Après avoir reçu plusieurs demandes de couples qui désiraient accueillir leurs invités dans les salles luxueuses du Musée McCord pour leurs noces, les gens en charge de la location des salles ont eu des idées pour pour les marriages. Il y a plusieurs options et points à considérer quand on créé des noces et le Musée a ces suggestions parmi tant d'autres: 
-si vous invitez des familles aux noces, vous pouvez avoir un animateur professionnel qui s'occupera des enfants 
-si vous désirez offrir à vos invités des activités intérressantes pendant que vous prenez les photos, vous pouvez obtenir un forfait dans lequel toutes les salles d'expositions seront ouvertes
-si vos besoins culturels exigent un menu spécialisé, vous serez accommodés.

Suivez ce lien pour plus d'images et d'informations.
Les menus et la nourriture sont préparés par Julien-Leblanc Traiteur


Contact / Contacte:
Mlle Vincente Lhoste
Agente, Location de salles
locationsrentals@mccord-stewart.ca
514 398-7100, poste 202

-LENA GHIO

Saturday, October 24, 2015

FALL 2015 / AUTOMNE 2015 @ MAC

Français en bleu

DANA SCHUTZ
DANA SCHUTZ with / avec Getting dressed all at once, 2012 on a detail of / sur un détail de How we could talk, 2007
Photo © Lena Ghio 2015
The overall sense I got from this fall's exhibitions at the Montreal Museum of Contemporary Art is a theme of assimilation and transformation. DANA SCHUTZ, born in a suburb of Detroit, tries to paint impossible scenarios born of her imagination. She challenges herself to mold her medium to express these challenging concepts like the one in the painting above Getting dressed all at once, 2012. The results of her quest are brilliantly colored images that dazzle us with their painterly attributes, their size and the unusual subject matter.

L'impression synthétique que me confère les expositions de cet automne au Musée d'art contemporain de Montréal est un thème d'assimilation et de transformation. DANA SCHUTZ, née en banlieu de Detroit, essait de peindre des scénarios impossibles née de son imaginaire. Elle se défie à sculpter son médium jusqu'à ce qu'il exprime ses concepts difficiles comme celui de la toile en haut Getting dressed all at once (s'habiller d'un seul coup) , 2012. Les résultats de sa quête sont des oeuvres vivements colorées qui nous éblouissent avec leurs attributs picturaux, leurs dimensions et les sujets inusités. 

JOHN ZEPPETELLI Curator/Commissaire

PATRICK BERNATCHEZ Les Temps inachevés
PATRICK BERNATCHEZ on the right / à droite - Curator and Head of Exhibitions and Education / Conservatrice et Chef des expositions et de l’éducation LESLIE JOHNSTONE upper left / en haut à gauche -
 detail / détail Chrysalide 6, 2006  Photos © Lena Ghio 2015
PATRICK BERNATCHEZ is a very versatile artist who expresses himself through multimedia as well as through the more traditional mediums of art. I chose a close-up view of details from his Chrysalide 6, 2006 (image above) series that consist of small exquisitely refined graphite drawings, to illustrate my point. As we were listening to the artist talk about his work and his process, I noticed LESLIE JOHNSTONE's reflection in one of the drawings done on a reflective surface and I realized the drawings were more complicated than they appear as this revealed an extra-dimension to the series. The artist is engaged in art made with music, videos of extreme proportions and elegant photography an example of which is LOST IN TIME, 2014, an image of a striking knight reminiscent of Star Wars movies. I am only scratching the surface of this complex presentation. Be prepared to give it at least an hour but more will be better.

PATRICK BERNATCHEZ est un artiste très versatile qui s'exprime à travers les multimédias ainsi qu'avec les médiums plus traditionnels de l'art. J'ai choisi un gros plan de détails de sa série Chrysalide 6, 2006 (image plus haut) une serie qui consiste en petit dessins fait au graphite exquisément rendus. Alors qu'on écoutait l'artiste parlé de son oeuvre, j'ai constaté le reflet de LESLIE JOHNSTONE dans la portion d'un des dessins qui a été éxécuté sur un support réfléchissant et j'ai réalisé que ses dessins étaient plus compliqués qu'ils apparaissent alors que le cela révélait un élément extra-dimensionnel de la série. L'artiste est engagé dans l'art sonore avec accents musicaux, des vidéos aux proportions extrêmes et aux photographies élégantes telle LOST IN TIME, 2014, une image d'un chevalier qui évoque la sériie de films Guerre des Étoiles. Je ne fais que gratter la surface de cette présentation complexe. Soyez prêts à y passer au moin une heure mais plus sera mieux.

LESLIE JOHNSTONE Curator / Commissaire

CAMILLE HENROT Grosse Fatigue, 2013


The video installation Grosse Fatigue, 2013, won the Silver Lion at the 55th Venice Biennale in 2013 for the French born artist CAMILLE HENROT.  I fell in love with this piece. She won a residency at the prestigious Smithsonian Institute in Washington and produced this hypnotic film that looks at much of the institution's archives and specimens. The music is just perfect for the flowing experience of seeing how this artist resumes evolution and contextualizes it with who we are today with the means we have at our disposal. The music is an original composition by JOAKIM and the voice is AKWETEY ORRACA-TETTEH. LOVED IT!!!!

Cette installation vidéo, intitulée Grosse Fatigue, 2013, a mérité le Lion d'Argent à l'artiste Française  CAMILLE HENROT, lors de la 55e Biennale de Venise en 2013. Elle a obtenue une résidence aux prestigieux Smithsonian Institute de Washington et a produit ce film hypnotique qui regarde au travers les archives et spécimens de l'institution. La musique est simplement parfaite pour l'expérience fluide d'observer comment l'artiste résume l'évolution et la contextualise avec qui nous sommes aujourd'hui avec les moyens dont nous disposons. La musique est une composition originale de JOAKIM et la voix est celle de AKWETEY ORRACA-TETTEH. Il y a des traductions du texte de disponibles dans la salle. J'AI ADORÉ!!!!

LOUISE SIMARD Curator / Commissaire

& +

From November 6th to 8th 2015 the MAC will host MUSEOMIXMTL 2015 @ MAC an exciting interactive event that invites you to explore new technologies.

Du 6 novembre au 8 2015 le MAC présentera MUSEOMIXMTL 2015 @ MAC un événement interactif excitant qui vous invite à explorer les nouvelles technologies.


Voici le CALENDRIER 2015-2016 du CERCLE DU PRINTEMPS une merveilleuse façon de déguster l'art contemporain en bonne compagnie:

27 octobre 2015               Soirée Huîtres et Césars et visite de l’exposition Dana Schutz avec John Zeppetelli, directeur général et conservateur en chef du MAC

Novembre 2015               Visite de la collection corporative de la Banque Nationale du Canada 
(date à confirmer)

Janvier 2016                      Rencontre privée avec un artiste contemporain québécois et visite de l’atelier (date à confirmer)

Mars 2016                           Visite d’une collection particulière montréalaise 
(collection et date à confirmer)

15 avril 2016                      10e édition des Printemps du MAC

Juin 2016                            Les 9 h du MAC – Journée Famille au Musée 
(date à confirmer)

AIDE-MÉMOIRE

QUOI :                  Lancement de la saison du Cercle des Printemps du MAC

QUI :                     Ouvert à tous les membres du Cercle

OÙ :                      Musée d’art contemporain de Montréal
                              185, rue Sainte-Catherine Ouest, Montréal, H2X 3X5

QUAND :              Le mardi 27 octobre 2015, 17 h 30

ADMISSION :   Réservé aux membres du Cercle des Printemps – abonnement annuel au prix promotionnel de 250 $ pour un temps limité

INFORMATION :              http://www.macm.org/cercle/

OU ABONNEMENTS       Naila Del Cid - naila.delcid@macm.org / 514.847.6272

-LENA GHIO

Friday, October 23, 2015

At the movies this week-end

trailer
THE LAST WITCH HUNTER

JUST IN TIME for Halloween, a witch story! I love a good witch and wizard story! VIN DIESEL stars in this occult action film as Kaulder with ROSE LESLIE of Game of Thrones fame who plays dream-walker Chloe, ELIJAH WOOD and MICHAEL CAIN play Kaulder's handlers, Dolan 37 and Dolan 36, from a secret religious group that keeps us safe from witches. The movie begins in the past when Kaulder confronts the evil Witch Queen ( JULIE ENGELBRECHT) who wants the Black Plague to destroy humanity forever! He must kill the witch's heart for her to be truly dead. As he dashes his sword into her body, surrounded by fire, she curses him to immortality. This is so amusing because when we catch up with modern Kaudler, he is living in a 25 million dollars apartment filled with great art in New York city and dates a stream of young and attractive airline stewardess. I think many men would not mind enduring this endless curse! As you would suspect, the evil Witch Queen is not really dead and her minions have been working on their revenge for 800 years. The strong points of the movie are the elegant decor of the various New York locations, the special effects are quite successful, and it is a fast paced action movie that makes us wonder if magic is real. I enjoyed it tremendously!

trailer
BRADLEY COOPER! I love him! In this movie he is a chef, Adam Jones,  who has been through a rough time because of drug addiction creating many enemies along the way. But after cracking open 1 000 000 oysters in New Orleans, he is ready for a fresh start. The cast includes DANIEL BRÜEL who plays Tony, the best Maître'D in London and who is secretly in love with Adam, and SIENNA MILLER, Helene, a single mom who also wants to be a chef. Adam has fixed his intention on acquiring a third star as a chef to set his new beginning on a good path, but his enemies come at him from all directions. Food is one of the most sensuous experience to be had as a human and this movie shows us some great sights that involve the process of making and serving food in the classiest of ways. It is set in London and we do get a few gorgeous shots of the city. It is not a complicated story, it is one of about how when a man sets his mind on something he will fight the obstacles in his way even if they are heartbreaking. DE-LI-CIOUS!

-LENA GHIO

Thursday, October 22, 2015

Around the World: CONGRATULATIONS PATRICIA CHICA!

Nick Sandow's film THE WANNABE with Patricia Arquette is the big winner!
 


A long time resident of Montreal and a person I have crossed often through the years, PATRICA CHICA,  has received recognition for her craft this week. I share the press release with you:

"OAXACA FILMFEST recognizes creative duo
Patricia Chica and Kamal John Iskander
at their 6th annual awards ceremony in Mexico.

Other winners include:
Martin Scorsese, Guillermo del Toro,
Patricia Arquette and Takashi Miike among others.


(Oaxaca, Mexico) – October 20th, 2015 – The 6th Annual Oaxaca FilmFest, their biggest edition yet, was well attended by filmmakers, screenwriters, and industry reps from Sundance Institute, IndieGogo, Kickstarter, and UTA amongst other notable guests.

This year’s edition saw more than 2,900 works from 98 countries entered in the pre-selection phase, and 297 of them competed in different categories.

A Tricky Treat, an irreverent short comedy directed by acclaimed Canadian filmmaker Patricia Chica, was written by last year’s Best International Screenplay award-winner Kamal John Iskander. The short received a Jury Special Mention in the International Short Film category.

“I have traveled to many festivals in my career, and this one is by far my favorite one on the circuit,” said Patricia Chica in her acceptance speech.

Other winners include: Yakuza Apocalypse (Takashi Miike, Best Director); The Wannabe (Best Picture executive produced by Martin Scorsese, Patricia Arquette - Best Actress and Vincent Piazza - Best Actor); The Thin Yellow Line (Best Mexican Picture, produced by Guillermo del Toro).
 
A Tricky Treat continues its festival tour with upcoming screenings at Screamfest (Hollywood), Morbido (Mexico), Lund International Fantastic Fest (Sweden) and many others around the world.
The film was penned by award-winning writer Kamal John Iskander, executive produced by Tara Kurtz, produced by Patricia Chica, Grace Santos, Byron A. Martin, and co-executive produced by Adonai Interiano and Morris Umali.
Starring Leonard Waldner (the victim), Steve Brewster (father), Andrea Fletcher (mother), Keira McCarthy (daughter), and newcomer Marco Reilly (son). Key crew members include Imad Rhayem (DP), Gabrielle Giraud (Production Designer), Danny McCarthy (Special FX supervisor), Henry Lipatov and Anton Golovchenko (Visual FX supervisors), Valentina Badaracco (makeup), and RedLab Digital (post-production studio)."

- LENA GHIO

Tuesday, October 20, 2015

Montreal English Theatre Awards 2014-2015 Nominees




Montreal English Theatre is a bubbling scene of creativity at every level. Every year talents distinguish themselves and bring us special joy. This will be the third year these jewels are recognized in an elegant and fun gala, the METAs. DID YOU KNOW you can attend the METAs?
Follow the links at the end.

Outstanding Lead Performance – Actor

    * Eloi ArchamBaudoinHosanna  (Tableau D’Hôte Theatre)
    * Damien AtkinsWe Are Not Alone  (The Segal Centre for Performing Arts & Crow’s Theatre)
    * Greg EllwandTravesties  (The Segal Centre for Performing Arts)
    * Matt MiwaThe Tashme Project: The Living Archives  (Tashme Productions)

Outstanding Lead Performance – Actress

    * Lucinda Davis random  (Black Theatre Workshop & Imago Theatre)
    * Virgilia GriffithGas Girls  (Black Theatre Workshop)
    * Julie Tamiko ManningThe Tashme Project: The Living Archives  (Tashme Productions)
    * Brigitte Robinson The Graduate  (The Segal Centre for Performing Arts)

Outstanding Supporting Performance – Actor

    * Julian Bailey The Glass Menagerie  (Hudson Village Theatre)
    * Adam Capriolo Twelfth Night  (Repercussion Theatre)
    * Davide Chiazzese Hosanna  (Tableau D’Hôte Theatre)
    * Chimwemwe MillerGas Girls  (Black Theatre Workshop)
    * Paul RainvilleTwelfth Night  (Repercussion Theatre)

Outstanding Supporting Performance – Actress

    * Lisa HornerBelles Soeurs: The Musical  (produced by Copa de Oro Productions, presented by The Segal Centre for Performing Arts)
    * Chala Hunter Travesties  (The Segal Centre for Performing Arts)
    * Gitanjali Jain Twelfth Night  (Repercussion Theatre)
    * Cat Lemieux Triplex Nervosa  (Centaur Theatre Company)
    * Jennifer RobertsChloe’s Choice The True But Not Entirely Reasonable Holiday Fable of Chloe Rebecca Ramadan, Aged 9 4/5  (Geordie Productions)
    * Jane WheelerThe Graduate  (The Segal Centre for Performing Arts)

Outstanding Direction

    * Micheline Chevrier random  (Black Theatre Workshop & Imago Theatre)
    * René Richard CyrBelles Soeurs: The Musical  (produced by Copa de Oro Productions, presented by The Segal Centre for Performing Arts)
    * Mike PayetteHosanna  (Tableau D’Hôte Theatre)
    * Jacob TierneyTravesties  (The Segal Centre for Performing Arts)
    * Matthew Tiffin The Glass Menagerie  (Hudson Village Theatre)

Outstanding Ensemble

    * 33 Variations — Ian Baird, Sean Curley, Marie-Noelle Dufour, Nir Guzinski, Bryan Libero, Stephanie McKenna, Emma McQueen & Joy Ross-Jones  (Brave New Productions)
    * Don Quixote de Lac Brome — Davide Chiazzese, Mary Harvey & Mike Hughes  (Theatre Lac Brome)
    * Dr. Jekyll and Mr. Hyde — Vanessa Carter, Lucas Chartier, Alex Goldrich, James Harrington, Martin Law & Allie Shapiro  (Persephone Productions)
    * Forever Plaid — Chris Barillaro, Gab Desmond, Michael Daniel Murphy & Jonathan Patterson  (Copa de Oro Productions & The Segal Centre for Performing Arts)
    * The Mighty Carlins — Chip Chuipka, Alain Goulem & Mike Hughes  (ASM Performing Arts)

Outstanding Set Design

    * Jean BardBelles Soeurs: The Musical  (produced by Copa de Oro Productions, presented by The Segal Centre for Performing Arts)
    * Julie FoxWe Are Not Alone  (The Segal Centre for Performing Arts & Crow’s Theatre)
    * Lara KaluzaHosanna  (Tableau D’Hôte Theatre)
    * James Lavoie The Tashme Project: The Living Archives  (Tashme Productions)
    * Pierre-Étienne LocasTravesties  (The Segal Centre for Performing Arts)

Outstanding Costume Design

    * Louise BourretTravesties  (The Segal Centre for Performing Arts)
    * Mérédith CaronBelles Soeurs: The Musical  (produced by Copa de Oro Productions, presented by The Segal Centre for Performing Arts)
    * Evita Karasek & Michèle GagnéTwelfth Night  (Repercussion Theatre)
    * Noémi PoulinHosanna  (Tableau D’Hôte Theatre)
    * Susana VeraThe Graduate  (The Segal Centre for Performing Arts)

Outstanding Lighting Design

    * Nicolas Descôteaux Travesties  (The Segal Centre for Performing Arts)
    * David Perrault NinacsThe Tashme Project: The Living Archives  (Tashme Productions)
    * Kimberly PurtellWe Are Not Alone  (The Segal Centre for Performing Arts & Crow’s Theatre)
    * Martin Siroisrandom  (Black Theatre Workshop & Imago Theatre)
    * Peter Vatsis The Glass Menagerie  (Hudson Village Theatre)

Outstanding Sound Design

    * Peter Cerone random  (Black Theatre Workshop & Imago Theatre)
    * Rob DentonHosanna  (Tableau D’Hôte Theatre)
    * Gabriella Hook & Harry Standjofski The Invisible Man / L’homme invisible  (Third Way-Troisième Voie & Théâtre de la Manufacture)
    * Thomas Ryder Payne We Are Not Alone  (The Segal Centre for Performing Arts & Crow’s Theatre)

Outstanding Original Composition

    * Devon Bate Corpus  (Teesri Duniya Theatre)
    * Matthew Barber & Justin Rutledge The Graduate  (The Segal Centre for Performing Arts)
    * Rob Denton Gas Girls  (Black Theatre Workshop)
    * Gabriella Hook & Harry Standjofski The Invisible Man / L’homme invisible  (Third Way-Troisième Voie & Théâtre de la Manufacture)
    * Alan MenkenThe Apprenticeship of Duddy Kravitz: The Musical  (The Segal Centre for Performing Arts)

Outstanding New Text (Original or Adaptation)

    * Damien Atkins We Are Not Alone  (The Segal Centre for Performing Arts & Crow’s Theatre)
    * Neil Bartram & Brian Hill Belles Soeurs: The Musical  (produced by Copa de Oro Productions, presented by The Segal Centre for Performing Arts)
    * Julie Tamiko Manning & Matt Miwa The Tashme Project: The Living Archives  (Tashme Productions)
    * Marcus YoussefChloe’s Choice The True But Not Entirely Reasonable Holiday Fable of Chloe Rebecca Ramadan, Aged 9 4/5  (Geordie Productions)

Outstanding Contribution to Theatre

    * George Allister & Patrick Andrew Boivin: Video DesignThe Tashme Project: The Living Archives (Tashme Productions)
    * Matthew Barber & Justin Rutledge: Live Music The Graduate  (The Segal Centre for Performing Arts)
    * Nadine Desrochers: TranslationBilly (The Days of Howling)  (Talisman Theatre)
    * Zach Fraser: Puppet & Mask DesignThe Nisei and the Narnauks  (Persephone Productions)
    * Gabriella Hook & Harry Standjofski: Live MusicThe Invisible Man / L’homme invisible  (Third Way-Troisième Voie & Théâtre de la Manufacture)
    * Noémi Poulin: Video DesignCorpus  (Teesri Duniya Theatre)

Outstanding Emerging Artist

    * Laurence Gagnon Lefebvre: Set Design Corpus  (Teesri Duniya Theatre)
    * Virgilia Griffith: PerformanceGas Girls  (Black Theatre Workshop)
    * Donnub Jafarzadeh: PerformanceGame Changers  (Geordie Productions)
    * Marjolaine Provençal: Set Design Twelfth Night  (Repercussion Theatre)
    * Jennifer Roberts: PerformanceChloe’s Choice The True But Not Entirely Reasonable Holiday Fable of Chloe Rebecca Ramadan, Aged 9 4/5  (Geordie Productions)
    * Charlotte Rogers: Performance Chloe’s Choice The True But Not Entirely Reasonable Holiday Fable of Chloe Rebecca Ramadan, Aged 9 4/5  (Geordie Productions)

Outstanding Community Production

    * Disney’s Beauty and the Beast — West Island Theatre Association (WISTA)
    * Hairspray the Broadway Musical — Côte Saint-Luc Dramatic Society (CSLDS)
    * The Mousetrap — Lakeshore Players
    * Not Now, Darling — Lakeshore Players
    * The Pirates of Penzance — Lakeshore Light Opera

Outstanding PACT Production

    * Belles Soeurs: The Musical — produced by Copa de Oro Productions, presented by The Segal Centre for Performing Arts
    * random — Black Theatre Workshop & Imago Theatre
    * Travesties — The Segal Centre for Performing Arts
    * We Are Not Alone — The Segal Centre for Performing Arts & Crow’s Theatre

 Outstanding Independent Production

    * Billy (The Days of Howling) — Talisman Theatre
    * The Dumb Waiter — Theatre Esperance
    * Hosanna — Tableau D’Hôte Theatre
    * The Mighty Carlins — ASM Performing Arts
    * The Tashme Project: The Living Archives — Tashme Productions

The event will be this October 26th 2015 starting at 6:00 pm at the Rialto Theatre.
For all the details follow this link.

Sunday, October 18, 2015

FNC Palmarès / FNC Winners

Français en bleu

Another Festival du Nouveau Cinéma  has ended. What is marvelous about this festival is that everyone will have a unique way of living it. My journey was about "experiencing the other". I saw most of the movies that intrigued me like The Assassin and Walking Distance. I don't envy the task of the judges who have to choose only one out of so many intriguing works.

Un autre Festival du Nouveau Cinéma de terminer. Ce qui est merveilleux de ce festival est que chacun le vivra de façon unique. Le chemin que j'ai parcouru m'a donné "l'expérience de l'autre". J'ai vu la plupart des films qui m'intrigaient le plus dont The Assassin et Walking Distance. Je n'envie pas la tâche des juges à choisir un seul gagnant parmis tant de belles oeuvres.

Here are the winners for the year 2015 / Voici les Lauréats pour l'année 2015:


COMPÉTITION INTERNATIONALE – LONGS MÉTRAGES

Le jury longs métrages - Compétition internationale était composé de Félize Frappier, Maxime Giroux et Richard Peña.

Louve d’Or présentée par Québecor / Louve d’Or presented by Québecor

EL CLUB de Pablo Larraín

Prix de l’innovation Daniel Langlois / Daniel Langlois Innovation Award

L'oeuvre de la Compétition internationale qui se sera démarquée par son audace esthétique, son utilisation créative des nouvelles technologies et sa capacité innovante à aborder un sujet sensible.
The work in the International Competition that stands out for its daring aesthetics, creative use of newtechnologies and/or groundbreaking treatment of a sensitive subject matter.

EMBRACE OF THE SERPENT de Ciro Guerra

Prix d’interprétation / Best Actor or Actress Award

Meilleure performance d’acteur ou d’actrice de la Compétition internationale
Best actor or actress in a feature film in the International Competition

María Mercedes Coroydans IXCANUL de Jayro Bustamante 

***
Le jury longs métrages - AQCC était composé de Pascal Grenier, Maxime Labrecque et André Roy.

Prix de l’AQCC (Association Québécoise des Critiques de Cinéma) / AQCC Award

Meilleur long métrage de la Compétition internationale / Best feature in the International Competition

Les Démons de Philippe Lesage

Mention spéciale / Special Mention

Walking Distance de Alejandro Guzmán Alvarez

***
FOCUS – LONGS MÉTRAGES

Le jury longs métrages - Focus était composé de Mario Fortin, Suzanne Hénaut et Alessandro Raja.

Grand Prix Focus présenté par Air France / Focus Grand Prize presented by Air France

LE CŒUR DE MADAME SABALI de RYAN MCKENNA

***
TEMPS Ø – LONG MÉTRAGES

Prix du public Temps Ø - Présenté par TFO / Temps Ø People’s Choice Award - Presented by TFO

Meilleur long métrage de la section Temps Ø / Best feature film in the Temps Ø section

GREEN ROOM de JEREMY SAULNIER

***
COMPÉTITION INTERNATIONALE – COURTS MÉTRAGES

Le jury courts métrages - Compétition internationale était composé de Ainhoa Jauregui, Nelson MacDonald et Emmanuel Schwartz.

Loup argenté

Meilleur court métrage de la Compétition internationale /Best short film in the International Competition

ALWAYS TIRED de JOCHEN KUHN

Mentions spéciales / Special Mentions

DRIVING LESSON de MARCO LEÃO et ANDRÉ SANTOS
et
RATE ME de FYZAL BOULIFA

***
FOCUS – COURTS MÉTRAGES

Le jury courts métrages - Focus était composé de Daniel Ebner, Mike Plante et Seigo Tono.

Grand Prix Focus - court métrage présenté par Post-Moderne / Grand Prix Focus - Short Film presented by Post-Moderne
Meilleur court métrage de la compétition Focus / Best short film in the Focus competition

STAR de EMILIE MANNERING

Prix créativité présenté par MAtv / Prix créativité presented by MAtv

Remis à un court métrage de la compétition Focus pour l’œuvre la plus originale / Awarded to the most original short film in the Focus competition

BLOOD MANIFESTO de THEODORE USHEV

Mentions spéciales / Special Mentions

BLEU TONNERRE de PHILIPPE DAVID GAGNÉ et JEAN-MARC E. ROY
et
VOYAGERS de Santiago Menghini

***
RENCONTRES PANCANADIENNES DU CINÉMA ÉTUDIANT – COURTS MÉTRAGES

Le jury courts métrages des Rencontres pancanadiennes du cinéma étudiant était composé de Olivier Godin, Sophie Goyette et Marie-Ève Juste.
Prix des Rencontres pancanadiennes du cinéma étudiant présenté par Ulule / Prix des Rencontres pancanadiennes du cinéma étudiant présented by Ulule

ALIA de RAGHED CHARABATY

***
FNC LAB FILMS – LONGS MÉTRAGES ET COURTS MÉTRAGES

Le jury longs et courts métrages - Lab Films était composé de Roxanne Arsenault, Félix Dufour-Laperrière et Mario Kozina.

Prix FNC Lab long métrage / FNC Lab grand Prize (feature film)
Ex æquo :

BOROBUDUR de ARNOLD PASQUIER
et
MEURTRIÈRE de PHILIPPE GRANDRIEUX

Prix FNC Lab court métrage /FNC Lab grand Prize (short film)

F FOR FIBONACCI de BEATRICE GIBSON

***
NOUVELLES ÉCRITURES

Le jury Nouvelles Écritures était composé de José Luis de Vicente, Jean Décarie et Yako (Jean-Christophe Yacono).
Prix innovation présenté par Urbania /Innovation Award presented by Urbania
Remis à l’œuvre la plus innovatrice destinée aux nouvelles plateformes / Awarded to the most innovative work for new platforms

Ex æquo :

Karen de Blast Theory
et
The Doghouse de Mads Damsbo et Johan Knattrup Jensen

Les lauréats se verront tous remettre une louve créée et sculptée par l’artiste sculpteur Pierre Dupras.

Rendez-vous l’an prochain pour le 45e FNC en octobre 2016!
See you next year for the 45th FNC in October 2016!

-LENA GHIO


Saturday, October 17, 2015

New Exhibitions / Nouvelles Expositions

ELLES

Marie-Ève Beaupré, curator of the exhibition/commissaire de l'exposition ELLES with the artists/avec les artistes: Marie-Claude Bouthiller, Wanda Koop, Christine Major, Angèle Verret, Carol Wainio, Janet Werner. Right/Droite: Rolling River / Rivière Ondoyante, Wanda Koop 2015 Photos © Lena Ghio 2015
Français en bleu

Last week an exhibition dedicated to women painters, ELLES, opened at the Montreal Museum of Fine Arts. It is Marie-Ève Beaupré's first official exhibition for the Museum since being appointed as curator of Montreal and Quebec contemporary art from 1945 onward. She gathered some of the best established and recognized women artists: Marie-Claude Bouthiller, Wanda KoopChristine MajorAngèle VerretCarol WainioJanet Wernerin this dazzling show that you can see until August 7 2016.

La semaine dernière une exposition dédiée aux femmes peintres, ELLES, a été inaugurée au Musée des Beaux Arts de Montréal. C'est la première exposition officielle de Marie-Ève Beaupré, conservatrice de l'art contemporain Montréalais et Québécois datant de 1945 et plus. Elle rassemble quelques-unes des artistes féminines les mieux établies et reconnues: Marie-Claude Bouthiller, Wanda KoopChristine MajorAngèle VerretCarol WainioJanet Werner, dans cette expo éblouissante que vous pourrez voir jusqu'au 7 août 2016.

ART CUBA @ Galerie Aura  14.10. - 15.12.2015
Lázaro Herrera Ramirez Tuty "Adam y Eve III" 2015
I discovered a lovely Montreal gallery, Galerie Aura, that is presenting  ART CUBA this fall. Cuban artists have a unique tale to tell. They retain some of the Caribbean island myths of old as they struggle with poverty to have the materials to produce their art within the limitations of the political regime of Cuba. The two paintings I chose show some of the excellent craftsmanship of the artists and some of the subject matter they are inspired by. Well worth a visit. If you are a collector, you may look into the investment side of Cuban Art as it is rising in value on the world markets.

Manuel Mendive S/T 2014
J'ai découvert une jolie galerie Montréalaise, Galerie Aura, qui présente ART CUBA cet automne. Les artistes Cubains ont une histoire unique à raconter. Ils ont retenu les mythes des îles des Caraïbes alors qu'ils luttent contre la pauvreté pour obtenir les matériaux dont ils ont besoin pour produire leurs oeuvres ainsi qu'avec les limitations politiques de Cuba. Les deux oeuvres que j'ai choisies ici illustrent bien l'excellent savoir-faire des artistes ainsi que quelques sujets qui les inspirent. Cela mérite une visite. Aussi, si vous êtes un collectionneur, cela pourrait vous intéresser d'investiguer l'aspect investissement de l'art Cubain qui est une valeur en ascension dans les marchés internationnaux.

-LENA GHIO

Thursday, October 15, 2015

FNC - WALKING DISTANCE by Alejandro Guzman Alvarez

I have just returned from a movie that charmed beyond words. WALKING DISTANCE directed by ALEJANDRO GUZMAN ALVAREZ. The screenplay is ITZEL LARA's first writing credit for the cinema. The story is so touching and human it will not be her last. The movie opens as the lead character played by LUCA ORTEGA, Federico Sanchez aka Fede, is waking up. Right away we see the frailty of the man dealing with morbid obesity and the consequent loneliness his body has imprisoned him into. He struggles with every step and at this point you are wondering what kind of movie will this be? He works everyday making jewelry, listening to music, looking out the dirty windows. One day as his sister RosareaMARTHA CLAUDIA MORENO, and her husband RamonMAURICIO ISAAC, drop by for their weekly visit, he is reminded of how much he loves photography. He musters all his strength to walk a couple of blocks to the camera shop where PauloJOEL FIGUEROA, a lonely teenager who loves comic books, will develop some of his old films and become a friend to the lonely man. Like a beautiful symphony the characters in all their voices and tones love and support Fede who is extremely fragile but so lovable. I ADORED THIS FILM! It is so nice to see a great movie about ordinary people loving each other! The audience laughed and cried and applauded at the end as I hope you will have a chance to do.

This movie is part of Festival du Nouveau Cinéma's International Competetion

-LENA GHIO

FNC PRO & +

Left to right / Gauche à droite: Nicolas Brault animator/animateur, Angad Bhalla director/réalisateur, Nahka Bertrand actor/comédienne The Deeper They Bury Me : Jean-Christophe Yacono Director of interactive media creations and filmmaker/ Directeur de créations médias interactifs et réalisateur, Marie-Pier Gauthier Production manager/ Chef de production STUDIO DE PRODUCTIONS INTERACTIVES DE L'ONF, Pierre Cattan Transmedia producer and founder/ Producteur transmedia et fondateur SMALL BANG Table Ronde: Jean Décarie Professor, artist-researcher in interactive media and director/ Professeur, artiste-chercheur en médias interactifs et directeur HEXAGRAM-UQAM. Photos © Lena Ghio 2015
Français plus bas

What a great afternoon spent @ FNC PRO October 13 2015. I was intrigued by the projects discussed and I wanted to find out more about HEXAGRAM an exciting alliance between UQAM and Concordia University that is devoted to the research and creation of art using recent technologies. The first project THE MACHINE TO BE ANOTHER: THROUGH THE OTHER'S EYE by the collective BeAnotherLab blew me away. Using knowledge from neuroscience the collective, represented by MARTE ROEL for the event, have created programs with some basic tools, like videos from their smart phone in one case, to be viewed through the virtual reality goggles that will convince you you are another person. It works! And it is very moving. The second project, THE DEEPER THEY BURY ME, a call from Herman Wallace offers a different model of inter-activity. The producer ANGAD BHALLA engaged in years of communication with and research on the inmate Herman Wallace incarcerated for 41 years in solitary confinement with two other inmates who were accused of the murder of a prison guard. They were known as the Angola ThreeEventually all three would be declared innocent after a cruel lifetime of suffering. In the images below you can see what the artists did for Wallace by creating for him the virtual house of his dreams. The project was presented in the context of Les Nouvelles Écritures exhibited at Hexagram-UQAM. It is an interactive project where you can have a conversation with Herman Wallace as he recounts his life in prison.

FRANÇAIS

L'après midi au FNC PRO se poursuit avec une table ronde dans laquelle JEAN-CHRISTOPHE YACONO, MARIE-PIER GAUTHIER et PIERRE CATTAN ont souligné les conditions chaotiques de l'internet en ce qui concerne les productions de projets convergeants. La question universelle courante est "Comment rejoindre son public cible?". Depuis plusieurs années le télédiffuseurs veulent s'impliquer avec des productions convergeantes qui seront visibles à partir des médias traditionnels ainsi que de l'ordinateur, le smart-phone, les tablettes et ainsi de suite. On a souligné des points importants, mais la recherche se poursuit. Ensuite le professeur et artiste-chercheur JEAN DÉCARIE nous a révélé des projets réalisés et des projets en développement à HEXAGRAM. Il y aura un colloque important ce début novembre, Re-Create, avec des invités internationaux, pour explorer le potentiel à tous les niveaux de ces nouvelles écritures. C'est vraiment fascinant! Ensuite j'ai couru vers  la Salle d'expérimentation Hexagram-UQAM pour vivre l'expérience THE DOGHOUSE: Du Cinéma à la Première Personne, une création de MADS DAMSBO et JOHAN KNATTRUP JENSEN. Vous arrivez avec quatre autre personnes dans une salle à diner montée pour le repas. Chacun enfile ses lunettes de réalité virtuelle pour vivre un des personnages. C'est hallucinant! J'étais le petit garçon. Il courait partout et cela n'a pas été long que j'ai eu le vertige. Ce qui m'a déçue car l'expérience est géniale. Je crois qu'il y avait peut-être un problème technique avec les lunettes car l'image chambranlait ou le fait que la traduction du texte du film a été sous-titré au lieu de vocaliser n'est pas une bonne idée dans ce genre de diffusion si immersive. J'essayais de lire et de regarder mon grand frère mais c'était trop. Cependant quand mon petit garçon s'amusait avec des objets, j'étais étonnée de voir comment mon cerveau acceptait ces mains comme les miennes! Cela promet pour des projets extraordinaires à venir.



FNC LAST WEEK-END // LE DERNIER FIN DE SEMAINE DU FNC

There are still so many great films to see this week-end. Here are a few suggestions:

Remember by ATOM EGOYAN is a moving thriller about an elderly man who discovers one of his Nazi tormentors has been living for years under an assumed name. Atom Egoyan will be present at the screening this October 16 at Cineplex Odeon Quartier Latin at 7:00 pm.

It is followed by Green Room with a scary interpretation by PATRICK STEWART as a skinhead boss.

Voici quelques suggestions de films à ne pas manquer:

Francophonia, Le Louvre Sous Occupation d'ALEXANDRE SOKOUREV est une histoire vrai de comment le Directeur du Louvre lors de la deuxième guerre mondiale a réussi à sauver les trésors du Musée avec l'aide d'un officier des SS. Une aventure époustouflante ce dimanche 18 octobre à 15:30 au Cinéma du Parc.

Et le 18 octobre aussi, à 17:00 au Centre Phi, le film animé Cafard qui raconte une histoire boulversante en splendeur!

FOR MORE PROGRAMMING // POUR PLUS DE PROGRAMMATION

-LENA GHIO


Monday, October 12, 2015

FNC on fire! - FNC en feu!

Français en bleu

This Tuesday October 13 you can assist to the Montreal Première of the disturbing film Anna in the presence of its star, the French actress ANNA MOUGLALIS. Director CHARLES-OLIVIER MICHAUD took an unusual perspective when it comes to films that address the continuing horrors that afflict a portion of the human population, in this story it is young girls that are treated like animals to be sold into prostitution around the world. Anna is a journalist who wishes to investigate underground gangs that enslave young girls as young as 7 years old to write a story that will change the world. Soon she is found out and is herself treated with the same ignominy as the enslaved girls. The director brings the tragedy of the fate of these girls to our faces through the violent rape and torture of the heroine. Anna Mouglalis takes us down to the core of the character's wounded being with all the pain and suffering and each daily step to regain herself that will finally explode into an act of revenge. There will be a second showing on Friday October 16.
Photo Seville Films


Ce mardi le 13 octobre vous pourrez assiter à la première Montréalaise du film  Anna  en présence de la vedette, l'actrice française  ANNA MOUGLALIS. Le réalisateur CHARLES-OLIVIER MICHAUD a pris une perspective inusitée quand on pense aux films qui traitent des horreurs continues qui affligent une portion de la population humaine, dans ce cas-ci, c'est l'histoire des jeunes filles qui sont traitées comme des animaux pour être vendues dans la prostitution autour du monde. Anna est une journaliste qui désire enquêter une gang underground qui assujetti des filles aussi jeunes que 7 ans pour écrire un reportage qui changera le monde. Bientôt elle est découverte et est elle-même traitée avec la même ignominie que les jeunes esclaves. Le réalisateur emmène le sort tragique de ces filles dans nos faces à travers le viol sauvage et la torture de l'héroine.  Anna Mouglalis nous fait descendre au coeur des blessures de son personnage, de sa souffrance quotidienne à chaque effort entrepris pour retrouver son équilibre, et finallement une explosion de rage qui va jusqu'à l'acte de vengeance. Il y aura une deuxième visionnement ce vendredi 16 octobre

ENCORE À VENIR

Un film qui m'intrigue beaucoup est La Vanité qui sera présenté le 14 octobre à 19:00 avec des invités spéciaux. On explore le sujet du suicide assité avec le personnage de David Miller, PATRICK LAPP, un architecte septuagénaire en phase terminale qui veut tout contrôler jusqu'à la fin. CARMEN MAURA joue le rôle d'Esperanza, l'accompagnatrice du patient et IVAN GEORGIEV joue le rôle d'un jeune prostitué qui servira de témoin pour la légalité du processus. Ce qui me fascine de cette histoire c'est comment le film reflète les étranges dénouements de la vie alors que ces trois personnages incongrus se réunissent à un moment si important de la vie de David Miller qui est son inévitable passage de l'autre côté.

STILL AHEAD

The movie World Brain asks some intriguing questions also as we get more and more involved with the Internet and technologies that allow us to see the world quicker than ever before! The movie is in French with English subtitles and is illustrated with intriguing views of what an alien could see as he approaches the Earth.

For more programming / Pour plus de programmation

-LENA GHIO


Monday, October 5, 2015

Je jase avec Clodine Desrochers

Clodine Desrochers Photo © Lena Ghio
Cette semaine les librairies pourront vous offrir le premier livre écrit par CLODINE DESROCHERS AU NOM DE L'AMOUR à ces femmes avant moi. Je me suis intéressée à son projet car on oublie trop souvent ceux qui ont aplati le chemin devant nous. Elle écrit ce livre pour sa mère Jeanne D'Arc Graham qui a connu la pauvreté et la misère ainsi que la tyrannie de l'église Catholique sur le destin des femmes lors du siècle dernier. Le livre a éveillé en moi tant de souvenir des histoires de ma mère, ma grand-mère, mes tantes. Il est merveilleusement écrit avec ces détails qui ajoutent du réalisme aux scènes qui seront familières pour plusieurs lecteurs et lectrices.

Lena- Qu'est ce qui vous a inspirée à écrire un livre qui parle de votre mère, votre grand-mère et de toutes les femmes qui ont joué un rôle important dans votre passé, maintenant?

Clodine- Toutes des femmes qui font parties de ma famille, dont plusieurs que je n'ai pas beaucoup connues, malheureusement, comme mon arrière grand-mère, ma grand-mère, puisque ma mère a coupé les ponts avec elle assez jeune. Ça faisait tellement longtemps que je songeais à écrire ce livre là. Quand ma mère me racontait les anecdotes pas toujours faciles de son enfance, j'étais toute jeune, j'avais peut-être dix ou onze ans, j'étais une petite fille très sensible et ça me touchait beaucoup d'apprendre que ma mère s'est fait casser le poignet par une religieuse, à coups de règle, parce qu'elle écrivait de la main gauche. Que ma grand-mère donnait des coups ce cuillière à soupe en arrière de la tête à ses enfants et qu'elle n'était pas toujours, disons gentille, surtout avec ses filles, et que mon grand-père buvait et devenait violent. Cela m'affectait beaucoup. Je voyais les images dans ma tête, je suis très visuelle. Et de voir que ma mère était si douce, quand j'étais jeune, avec ma soeur et moi, si maternelle, cela me troublait. Et je me disais déjà, sans vraiment le conscientiser comme je le fais aujourd'hui, mais c'était comme une façon déjà là, dans ma tête, de lui rendre hommage. Je lui disais: un jour je vais écrire un livre sur ton enfance. Et j'étais toute jeune.

Mais la vie a fait en sorte que les études, le travail, la télé, le bébé et tout ça... ça prend du temps écrire, ça prend de la discipline. C'est pas quelque chose que tu... ce n'est pas si facile que ça. Ça prend certaines conditions. Donc je n'avais pas le temps. J'ai animé pendant treize ans une émission quotidienne à la tété cela prennait tout mon temps. Un moment donné, j'ai eu ce temps là pour écrire, à travers les tournages de Quelle HistoireJe me suis dit: c'est un rêve que j'ai depuis longtemps et je veux le réaliser, le concrétiser. Donc je me suis lancée dans ce projet d'écriture auquel je rêvais depuis si longtemps. Mais j'avais des doutes, même de moi-même au départ.

J'ai dit à ma mère que j'aimerais rencontrer ma tante Lili, ma tante Diane  et mon oncle Ernest. Ma mère m'a piquée en me disant: "Bien là si on les dérange, il faut que ça soit pour vrai." Je me suis dit, elle doute!? Hey c'est pas vrai! Ça m'a motivé. Je vais réaliser. Elle croit que je fais ça pour m'amuser. Non non non je vais le faire. Je me suis auto-motivée et là je me suis lancée dans ça. Mais j'ai douté tout le long. Je dirais jusqu'à la moitié du livre. Jusqu'à ce qu'une de mes amies me dise «là là tu vas rencontrer une maison d'éditions.» Tant que je n'avais pas rencontrer personne ça pouvait demeurer secret ce projet là. Je ne me commettais pas nécéssairement. J'ai fait le grand pas d'aller rencontrer des gens. ANNIE TONNEAU de Sogides, les Éditions de La Semaine, était enchantée du projet et cela m'a motivée. En même temps, je me suis dit : Je ne peux plus reculer. J'ai pas le choix d'aller de l'avant. Mais des fois dans la vie, ça prend ça. Ça prend des objectifs précis.

Lena- J'ai l'impression que vous y avez tellement pensé que c'était inévitable.

Clodine- C'est vrai. Parfois ça peut prendre des années avant de finir par se concrétiser.

Lena- Est-ce que la naissance de votre propre enfant, et la voir grandir a joué un role dans votre décision de réaliser ce livre là maintenant?

Clodine- Non pas nécéssairement. Je pensais toujours à ma mère, je pensais à la petite Jeanne que je voulais...

Lena- Dans l'introduction vous soulignez le désir d'emmener les gens à réfléchir sur leur passé et celui de leurs parents avec une possibilité de se réconcilier avec leur passé et peut-être obtenir un effet thérapeutique.

Clodine- J'aime bien l'expression "emmener les gens à réfléchir sur leur passé." Je ne crois pas que personne peut dire à une autre personne qu'elle va les guérir des maux du passé avec un livre. Mais ça été important pour mes tantes et mon oncle de savoir que d'autres ont vécu les mêmes traumatismes qu'eux. Et c'est ça qui peut emmener certains lecteurs ou lectrices vers des pistes de réflexions. Moi ça m'a emmené sur ces pistes là et j'ai voulu comprendre pourquoi ma grand-mère était comme elle était. Ça m'a fait plonger dans les années de Maurice DuplessisLa grande noirceur de ces années là nous fait comprendre le contexte de la vie de ma grand-mère et de l'enfance à ma mère. Certaines choses sont difficilement pardonnables mais on peut comprendre une certaine partie du pourquoi. À ce moment là on commence à être capable d'en prendre une certaine distance. Ça peut adoucir certaines choses sans qu'on oublie nécéssairement tout.

Lena- Quelle a été la réaction de votre mère et votre fille à votre livre?

Clodine- Ma mère l'a lu durant la nuit. Elle l'a lu d'une "frippe". Elle m'a dit que la description de sa grand-mère, Marie-Laure, était si précise qu'elle pouvait presque la voir. Elle a été très touchée, pleine d'émotions, et elle m'a dit "c'est comme si je le revivais".

Lena- Qu'est-ce que vous aimeriez dire à vos lecteurs?

Clodine- Allez au bout de vos rêves. Même si vous avez un rêve depuis votre enfance d'accomplir quelque chose, jouer un instrument de musique par exemple, n'abandonnez pas vos rêves. Suivez votre passion parce que ça donne beaucoup de satisfactions quand vous les réalisez.

Nous avons terminé notre conversation avec une idée. J'ai demandé à Clodine Desrochers si elle en ferait un scénario parce que son livre, qui est une histoire très personelle, est aussi l'histoire de plusieurs générations de femmes québécoises du dernier siècle. Ce sont des personnes qui ont été complètement mises de côté par les préjudices d'une époque qui nous paraissent inconcevables aujourd'hui. Ce livre serait un film ou une télésérie très révélateurs et captivants.

C'est un petit bijoux de lecture et vous risquez comme moi et sa maman Jeanne de le lire d'une "frippe".

-LENA GHIO